देशा परदेशातील कोट्यावधी भाविकांचे श्रद्धास्थान असलेले तिरुपती बालाजी देवस्थान हे तिरुमला पर्वताच्या सात पर्वत रांगां मध्ये वसलेले आहे.ह्या सात पर्वत रांगांचे आणि श्री बालाजीचे नाते किती आणि कसे अतूट आहे हे आपल्याला एकदा तरी अवश्य बघायलाच हवे. चला तर मग ...
हे पोस्ट आमच्या "जस्ट निफ्टी" ग्रुप मधील एक स्नेही श्री.टी.आर.राजा ह्यांच्या सौजन्याने.धन्यवाद राजा.
टीप:ह्या फोटोग्राफ्सचे हक्क "मराठमोळ्या गप्पांच्या"मालकीचे नाहीत,तथापि कॉपी पेस्टचे प्रकार दिवसेंदिवस वाढत असल्याने,आणि केवळ त्याचा मराठी स्वैरानुवाद प्रथम येथे केला असल्यानेच त्या वर "मराठमोळ्या गप्पांचे" नाव दिसत आहे.
व्हीडिओ सौजन्य :tv9telugu
धन्यवाद
I am able to find a video (local language telugu).
http://www.youtube.com/watch? v=DuLLgqnZkEM
regards
Raja
Thanks a lot Dear Raja...for your information...From this video,Though... for Marathi readers, it is tough to understand the exact meaning of this Telugu laudatory melody for Lord Venkatesha,...they will feel the essence of this devout Bhajan...
with regards,
mynac...
टीप:ह्या फोटोग्राफ्सचे हक्क "मराठमोळ्या गप्पांच्या"मालकीचे नाहीत,तथापि कॉपी पेस्टचे प्रकार दिवसेंदिवस वाढत असल्याने,आणि केवळ त्याचा मराठी स्वैरानुवाद प्रथम येथे केला असल्यानेच त्या वर "मराठमोळ्या गप्पांचे" नाव दिसत आहे.
व्हीडिओ सौजन्य :tv9telugu
धन्यवाद
|
9:06 AM (4 hours ago)
| |||
|
Hi Mynac
long
view on Seshachalam/Sheshadri (hill). I am not sure whether we can see
with our cameras from the same location (I do not know the location
where the guy captured the image). http://www.youtube.com/watch?
Hope this gives some idea if not exactly where we can see the location.
Wish him a happy darshan of Lord.regards
Raja
Thanks a lot Dear Raja...for your information...From this video,Though... for Marathi readers, it is tough to understand the exact meaning of this Telugu laudatory melody for Lord Venkatesha,...they will feel the essence of this devout Bhajan...
with regards,
mynac...
T R rajapvt@gmail.com to me
उत्तर द्याहटवाshow details 10:45 PM (2 hours ago)
So cool, was able to see the feel of it in Marathi (though I really do not know Marathi, translator works).
And I heard somewhere not to use cheppal/shoes in Tirumala (Telugu: Jagadrakshakudundaga padharakshalendhuku? English: When Jagadrakshaka is there why you need Padharaksha). I wish all your blog readers blessed by Lord Balaji.
Thanks a lot Dear T R rajapvt for your visit here.
Mi Nehmi Balaji Jato Parantu He Ase Drushya Mala Kadhi Pahayala Nahi Milale. Mala Sanga He Nemki Kothun Pahve Lagel
उत्तर द्याहटवाप्रती अनामित,
हटवाआपली स्वाभाविक प्रतिक्रिया , मला हे चित्र (फोटो){जे काय असेल ते}पाठविलेल्या आमचे मित्र श्री टी .आर.राजा ह्यांचे कडे कळविली आहे.त्यांचे कडून त्या संबंधी काही एक खुलासा होऊ शकला तर तो येथे आवर्जून प्रसिद्ध करेन...
धन्यवाद.